鼎铛玉石,金块珠砾翻译 杜牧的阿房宫赋是传统的中学语文教材,人教社年,年审查通过的教材,都选了 这篇课文。其中第二段“鼎铛玉石。鼎铛玉石 [ dǐng chēng yù shí ] 视鼎如铛,视玉如石。形容生活极端奢侈。 阿房宫赋 [作者] 杜牧 [朝代]唐 ...,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。 嗟乎!一人之心。
2013年8月濮阳职业技术学院学报 Journal PuyangVocational TechnicalCollege V01.26 No.4 Aug.2013 “鼎铛玉石,蒲江翡翠手串原石阳绿随形戒指翡翠蓝鼎翡翠珠宝金块珠砾再解 (1.山东大学儒学高等研究院。通过以上分析可以看出,对“鼎铛玉石,金块珠砾”解释,从活用的角度来分析很难讲通,也就不应该从语法的角度去分析,如果从修辞的角度来分析。
答案(1)鼎铛玉石 金块珠砾乐(2)如其礼乐 以俟君子(3)思国之安者 必积其德义(4)能守其土。@成苗包70 鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜,是什么意思? - :一、译文(从此)宝鼎(看作)铁锅,陈圆圆翡翠贵妃镯宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块。
译文 (从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,酒精会损害翡翠吗珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦。“鼎铛玉石,金块珠砾”注释辨析 劳定贵 中学语文:大语文论坛(下旬) 1989()1 杜牧阿房宫赋:“鼎铛玉石,金块珠砾。
1、鼎铛玉石,金块珠砾的翻译为:把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,把珍珠看做石子。形容生活极端奢侈。 2、出处为唐朝杜牧所作阿房宫赋中鼎铛玉石,金块珠砾。如何理解“鼎铛玉石,金块珠砾”上海市浦东教育发展研究院唐代杜牧的名篇阿房宫赋中有一句话:“鼎铛玉石,金块珠砾。
出自唐代杜牧阿房宫赋,原文选段:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。对杜牧阿房宫赋中的“鼎铛玉石,金块珠砾”一句,教材是这样翻译的:“把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,把珍珠看做石子。”这样翻译值得商榷。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。(有不见者 一作:有不得见者) 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱。文章通过对阿房宫兴建及其毁灭的描写,生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史教训。阿房宫被誉为“天下第一宫”。
|来源:石道乡门户